Hugh je trenirao samnom na ljeto kad sam bila u rezidenciji u Sydney Opera House, i sigurna sam da bi on bio... jako impresioniran s onim što si učinio s tom pjesmom kao što sam ja.
Hugh si alleno' con me l'estate in cui mi esibivo all'Opera House di Sydney e sono sicura che lui sarebbe... impressionato da come hai cantato questa canzone, proprio quanto lo sono io.
Nije svaka pravopisa radio dobar kao onaj koji sam učinio s tobom.
Non tutti gli incantesimi vengono bene come quello che ti ho fatto.
Trebam li vas podsjetiti da ono što je učinio s mojim bratom?
Devo ricordarvi cosa ha fatto a mio fratello?
Oh, misliš kao što si učinio s tim muškim-mamac, kršćanin god Barem sam pokušao ga podmititi sa seksom liječi sam ga poput stvarnog ljudskog bića
Oh, vuoi dire come hai fatto tu con quel ragazzo, Christian? Vabbe'! Almeno ho provato a corromperlo con il sesso.
Lars mi je to učinio s nožem za kruh zato što sam mu rekao da očisti za sobom u kuhinji.
Lars mi fece questo, con un coltello per il pane... perché gli dissi di pulire la cucina quando ne fosse uscito.
To je više i učinio s Bilo je više i učinio s pravo, ja sam uzimajući više pića.
# E' bella che finita ora. E' bella che finita # Bene, prendo altri drink.
To je više i učinio s...
# E' bella che finita... #
To je više i učinio s Bilo je više i učinio s
E' bella che finita # # E' bella che finita ora. E' bella che finita #
To je više i učinio s Bilo je više i učinio s je više i učinio s Bilo je više i učinio s
# E' bella che finita ora. E' bella che finita # # E' bella che finita ora.
Što si učinio s mojim stvarima?
Che ne hai fatto della mia roba?
Čovječe, gledaj, ja sam učinio s zupčanik stvar, Shawn.
Bello, senti, ho chiuso con quella roba da formichina fra tante, Shawn.
Dakle bavili dio sam učinio s.
Con la parte pratica, ho finito.
Ta mala stvar što ste upravo učinio s obrva - je reći.
Quella cosa che fai con le sopracciglia, lo dice.
Baš kao što sam učinio s vama na ovom projektu.
Proprio come ho fatto con te per questo progetto.
To je ono što sam učinio s prošlomjesečnih telefonske poruke.
E' quello che ho fatto anche con i messaggi dello scorso mese.
To je ono što sam učinio s mojim bratom za Nicka.
E' quello che ho fatto con mio fratello, per Nick.
Leslie, ono što ste upravo učinio s Shelly tamo, koja je, kako je moj trener rekao prošli tjedan ". Dobar početak" kad sam izgubila tri četvrtine od pola kilograma,
Leslie, quello che hai appena fatto con Shelly, e' stato, come ha detto il mio trainer la scorsa settimana quando ho perso tre etti,
Ja sam učinio s ovom momčadi igraju sranja.
Ho chiuso con questa stronzata del gioco di squadra.
Ona je to učinio s nekoliko mojih dečki.
Ha gia' aiutato diversi dei miei.
Sam saznao što više o zaštiti ljude od Shaya kao što sam učinio s bilo asistent na Akademiji.
Ho imparato a proteggere le persone, tanto da Shay, quanto da... qualsiasi istruttore dell'Accademia.
I neka zakolje jarca na žrtvu za greh narodni, i neka učini s krvlju njegovom kao što je učinio s krvlju junčijom, i pokropi njom po zaklopcu i pred zaklopcem.
Poi immolerà il capro del sacrificio espiatorio, quello per il popolo, e ne porterà il sangue oltre il velo; farà con questo sangue quello che ha fatto con il sangue del giovenco: lo aspergerà sul coperchio e davanti al coperchio
Ovo su reči zaveta koji zapovedi Gospod Mojsiju da učini sa sinovima Izrailjevim u zemlji moavskoj, osim zaveta koji je učinio s njima na Horivu.
Mosè convocò tutto Israele e disse loro: «Voi avete visto quanto il Signore ha fatto sotto i vostri occhi, nel paese d'Egitto, al faraone, a tutti i suoi ministri e a tutto il suo paese
I učini s Gajem i carem njegovim kako si učinio s Jerihonom i njegovim carem; ali plen iz njega i stoku njegovu razgrabite za se.
Farai ad Ai e al suo re come hai fatto a Gerico e al suo re; tuttavia prenderete per voi il suo bottino e il suo bestiame.
I odredih ovde mesto kovčegu u kome je zavet Gospodnji što je učinio s ocima našim kad ih je izveo iz zemlje misirske.
In esso ho fissato un posto per l'arca, dove c'è l'alleanza che il Signore aveva conclusa con i nostri padri quando li fece uscire dal paese di Egitto
I ne zaboravljajte zavet koji je učinio s vama, i ne bojte se drugih bogova.
Non vi dimenticherete dell'alleanza conclusa con voi e non venererete divinità straniere
Ali ću se ja opomenuti zaveta svog koji sam učinio s tobom u vreme mladosti tvoje, i utvrdiću ti večan zavet.
Anch'io mi ricorderò dell'alleanza conclusa con te al tempo della tua giovinezza e stabilirò con te un'alleanza eterna
0.32606291770935s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?